Автор книжок Маргота Котт виступила сьогодні з прекрасною ініціативою. Ми, художники, пропонуємо переклад дитячої книжки українською. До цього часу книга була польсько-англійською. Це будуть безкоштовні копії.
Історія про те, щоб бути всюди у світі – ми можемо знайти друзів.
Сьогодні я завершив склад. Переклад Ірени Кулеші.
Ми повідомимо вас про наявність та розповсюдження буклету.

18.03.2022
Już drugi nakład, tym razem w wysokości pół tysiąca sztuk, trafia do ukraińskich dzieci na terenie kujawsko – pomorskiego. Dziękujemy darczyńcom za wsparcie. Kolejne nakłady będą dystrybuowane i finansowane przez urzędy miast m. in. Torunia i Świecia, trwają rozmowy z innymi miastami w regionie i poza nim. Książeczka jest bezpłatna.
Вже другий тираж, цього разу в півтисячі примірників, йде до українських дітей Куявсько-Поморського краю. Ми хочемо подякувати донорам за підтримку: Янушу Профусу, Йовіті Вощинській.
Подальші витрати розподілятимуться та фінансуватимуться, зокрема, міськими офісами Торунь та Свєція, ведуться переговори з іншими містами області та за її межами.
Книга безкоштовна.






